Новини

Корисні новини (бюро) Корисні матеріали

Офіційні переклади — чітко, якісно та швидко

Часто звертаєтесь в офіційні установи? Тоді ви знаєте, що в деякі з них необхідно подавати документи з перекладом на іноземну чи українську мови, і посвідчувати їх нотаріально. Такі переклади називають офіційними, вони вирізняються серед інших діловим стилем, чіткою структурою і певними стандартами оформлення. Сьогодні офіційні переклади користуються попитом у найрізноманітніших сферах життя: в політиці, міжнародних відносинах, бізнесі тощо. Якщо офіційний переклад потрібний і вам, “Бюро перекладів ABC” завжди готове допомогти.

Переклад документів в офіційному стилі: особливості

Виконанням офіційних перекладів займаються уповноважені дипломовані перекладачі. Вони ставлять свій підпис наприкінці документа, що підтверджує точність перекладу, після чого цей підпис засвідчується нотаріально. Переклад має бути роздрукований та підписаний перекладачем, а також завірений печаткою бюро перекладів або нотаріуса.

Офіційні переклади суттєво відрізняються від звичайних. Це пояснюється тим, що в офіційній документації передбачені певні стандарти оформлення, чітка структура документа, для неї характерний діловий стиль. Тому такі тексти передбачають строгий та стриманий виклад інформації, який зберігається перекладачем при виконанні офіційного перекладу. В таких документах максимально і чітко виражена конкретика: зазвичай зазначаються певні особи, місця та дати.

Кому потрібен офіційний переклад?

Зазвичай ми пропонуємо замовникам звертатися до установи, в яку планується подача документів, щоб дізнатися який переклад потрібен: офіційний чи ні. Але є ряд випадків, у яких точно знадобиться офіційний переклад:

  1. Переклади корпоративних документів: договорів, статутів, довіреностей, тендерної документації.

  2. Переклади персональних документів: свідоцтво про народження, укладення шлюбу, право власності на житло.

  3. Переклади судової документації: постанови, вироки, рішення, клопотання, позови, відзиви на позови, апеляційні та касаційні скарги.

  4. Переклади академічних документів: дипломів про середню та вищу освіту, додатків до дипломів.

Замовити офіційний переклад у Києві можна в “Бюро перекладів ABC”. Наш офіс розташований біля станції метро Дружби Народів , у центральному районі столиці – Печерську. Якщо ви з іншого міста України, то можете замовити офіційний переклад онлайн через сайт, а наші менеджери проконсультують вас з будь-яких питань.

Ціна офіційних перекладів в Києві та Україні

Вартість перекладу залежить від кількості сторінок та символів у документі, а також мови перекладу. Але можемо вас запевнити, що у нас адекватні конкурентоспроможні ціни та гнучка система знижок для постійних клієнтів, які часто звертаються до нас. Якщо вам потрібен терміновий офіційний переклад, то його вартість буде трохи вищою від звичайного.

Щоб дізнатися точну ціну офіційного перекладу саме у вашому випадку, пропонуємо звернутися до нашого менеджера, який детально вас проконсультує з усіх питань.

Особливості нотаріального засвідчення офіційних документів

Основні моменти, які треба знати клієнту:

  1. Нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови.

  2. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.

  3. Для офіційного засвідчення перекладу з нотаріальною копією необхідно мати при собі оригінал документа.

  4. На документах, що видають іноземні державні органи, має бути печатка «апостиль» або штамп консульської легалізації.

Офіційні переклади в Бюро ABC – запорука якості

Впродовж багаторічної роботи з різними документами ми зробили багато стандартних і нестандартних перекладів. Які б вимоги не висували державні або офіційні установи, ми завжди їх задовольняємо, адже налаштовані на плідну і взаємовигідну співпрацю.

Ми пропонуємо повне супроводження офіційного перекладу документів: від самого перекладу до засвідчення нотаріусом. Гарантуємо:

  1. Чіткий офіційний переклади із дотриманням усіх стандартів, вимог, структури та термінології оригінального документа.

  2. Нотаріальне засвідчення документів, щоб ви не витрачали свій час на це.

  3. Якісний переклад не тільки англійською, але й іншими мовами: італійською, французькою, польською, німецькою, литовською та іншими.

  1. Постійний зв’язок із персональним менеджером-координатором проекту.

  2. Кур’єрські послуги для економії вашого часу.

  3. Гнучкі знижки для постійних клієнтів.

Наші клієнти неодноразово зазначали, що спеціалісти “Бюро перекладів ABC” у Києві здійснюють офіційні переклади якісно та швидко, що виділяє нас на фоні інших бюро перекладів. Ми без вагань беремося за переклади будь-якої складності і будь-якого обсягу та виконуємо їх професійно і досконально.

За 25 років роботи наше бюро успішно виконало цілий ряд перекладів з більш ніж 30 іноземних мов і зараз пропонуємо вам професійний офіційний переклад документів-якої складності. Завжди будемо раді допомогти.