Новини

Корисні новини (бюро) Корисні матеріали

Онлайн бюро перекладів

Перекладаємо онлайн: залишайтесь вдома під час пандемії

Як не хотілося, але пандемія COVID-19 змінила життя кожного. Відсутність роботи, постійні стреси то локдауни вплинули і на розвиток перекладацької сфери. Перекладачі, що спеціалізуються на медичних перекладах стали більш популярними, вони активно долучаються до загальної боротьби із пандемією. Інші перекладацькі послуги почали поступово втрачати попит. І якщо онлайн-компанії, що виконують послуги перекладу не сильно постраждали під час COVID-19, то ті, хто надають послуги переважно офлайн зазнали значного удару.

Переклад переходить в онлайн

Коронавірус допоміг зрозуміти, що більшість роботи можна виконувати віддалено, і у більшості випадків офіс навіть не потрібен. Уся робота перейшла в інтернет, і прийом замовлень на переклади текстів також.

Але у період пандемії одні перекладацькі бюро процвітають, а інші зазнають збитків. Неважко помітити, як під час локдауну закриваються компанії, які працювали роками та мали значний досвід. Криза частково вбиває «офлайн-бізнес». Якщо говорити про вплив пандемії на сферу перекладацьких послуг, то найбільше постраждали перекладачі, що займаються усним перекладом, адже багато заходів та зустрічей скасовуються через поширення хвороби. У той же час попит на переклади у медичній та IT-сферах постійно збільшується.

Ситуація із коронавірусом змусила багато компаній перейти в онлайн, тобто у цифровий формат роботи. У даному випадку перекладачі працюють здебільшого дистанційно із дому, а не приходять до офісу, де контактують із великою кількістю людей. Усні перекладачі знаходять роботу онлайн і перекладають різні заходи за допомогою технологій відеоконференцій.

Якісний переклад текстів досвідченими перекладачами – невід’ємна частина глобальної боротьби із коронавірусом, а перехід перекладацьких послуг у цифровий формат – ідеальний варіант продовжувати виконувати улюблену роботу, зменшивши контакти із іншими людьми та можливі ризики зараження.

Переваги переходу в онлайн

Робота бюро перекладів в повністю цифровому форматі дозволить:

· зменшити вплив розповсюдження різних інфекцій;

· зменшить кількість контактів із іншими людьми;

· зекономити час, який би ви витратили на дорогу до бюро перекладів.

Зміни торкнулися кожного

У період глобальної пандемії, багато підприємств збільшили темпи переходу в онлайн. Тепер в інтернеті ще більше онлайн-магазинів, послуг доставки чи самовивозу з ресторанів. Попри це є сфери діяльності, у яких перехід в онлайн просто неможливий, наприклад, юриспруденція чи медицина.

Зазвичай для перекладів медичних та юридичних текстів залучаються фахівці із великим досвідом роботи, які знають усі тонкощі та нюанси письмового перекладу. Безперечно розвиток технологій та діджиталізація у майбутньому все одно перевели б бізнес в онлайн, а пандемія COVID-19 просто пришвидшила цей процес.

Захист інформації

Перекладачі працюють онлайн із великим обсягом інформації, яка потребує захисту. Частина цих даних зберігається у відкритих файлах, а частина – у базах даних. Деякі дані можуть навіть зберігатися за межами інших серверів або на серверах хмарних обчислень. При переміщенні даних в інтернеті на бюро перекладів покладається завдання захисту інформації від хакерських атак та вірусів. Для цього використовується професійне програмне забезпечення, яке гарантує захищеність даних від вірусних атак.

Переклади онлайн – це зручно

Спеціалісти «ABC» працюють із перекладами будь-якої складності й терміновості як онлайн, так і офлайн. Нагадуємо, що наше Бюро перекладів знаходиться на Печерську, біля станції м.Дружби Народів. У вас завжди є можливість відвідати наш офіс, але ми радимо зменшити будь-які контакти, щоб не ризикувати власним здоров’ям. Ми повністю діджиталізували нашу роботу і перейшли в онлайн, адже це зручно і вам і нам. Якщо ви теж хочете замовити переклад онлайн, не виходячи з дому, то ось декілька простих кроків:

  1. Напишіть нам на пошту чи зателефонуйте, щоб домовитися про переклад.

  2. Узгодьте всі деталі із персональним менеджером: оплата, мова перекладу, персональні побажання, необхідність нотаріального посвідчення, тощо.

  3. Оплатіть замовлення онлайн.

  4. Якщо є необхідність, ми можемо направити до вас кур’єра, щоб він забрав текст для перекладу та повернув назад після завершення роботи.

Робимо переклади онлайн будь-якої складності і терміновості

Наші кваліфіковані перекладачі готові надавати професійні послуги, у відповідності до всіх вимог. Чому варто замовити переклад саме у нас?

  1. Професіоналізм. Залучаємо до роботи перекладачів, які мають досвід саме у вашій сфері.

  2. Надійність. Дотримуємось правил конфіденційності й термінів роботи.

  3. Доступність. Пропонуємо гнучку систему знижок для постійних клієнтів.

  4. Відповідність правилам. Ми оформимо документи і тексти відповідно до внутрішніх корпоративних правил вашого підприємства.

Сподіваємося, що глобальна пандемія скоро закінчиться, адже вже винайшли вакцину та деякі ліки, які допомагають легше переносити захворювання. Економіка та бізнес почнуть поступово відроджуватися, але ті компанії, які перейшли в онлайн та відчули на собі переваги роботи віддалено в Інтернеті, навряд чи захочуть повертатися в офлайн.

У Бюро перекладів «ABC» ви маєте змогу замовити, оплатити та отримати готове замовлення не виходячи з дому. Якщо знадобиться отримати документ в паперовому вигляді, ми відправимо готове замовлення поштою або кур’єром на вказану адресу.